Aquarium - Titelseite
Novalis im Netz



 Neue Bücher



 19. Jh.







Archives françaises
English TOC
Índice español
Indice italiano
You are here:
Aquarium > English TOC > Spiritual Songs > V.

Other languages: Deutsch | Español


If I him but have, [*]
If he be but mine,
If my heart, hence to the grave,
Ne'er forgets his love divine –
Know I nought of sadness,
Feel I nought but worship, love, and gladness.

If I him but have,
Pleased from all I part;
Follow, on my pilgrim staff,
None but him, with honest heart;
Leave the rest, nought saying,
On broad, bright, and crowded highways straying.

If I him but have,
Glad to sleep I sink;
From his heart the flood he gave
Shall to mine be food and drink;
And, with sweet compelling,
Mine shall soften, deep throughout it welling.

If I him but have,
Mine the world I hail;
Happy, like a cherub grave
Holding back the Virgin's veil:
I, deep sunk in gazing,
Hear no more the Earth or its poor praising.

Where I have but him
Is my fatherland;
Every gift a precious gem
Come to me from his own hand!
Brothers long deploréd,
Lo, in his disciples, all restoréd!

Here I found the double or feminine rhyme impossible without the loss of the far more precious simplicity of the original, which could be retained only by a literal translation.

(p. 35-36)



[ document info ]
Letzte Änderung am 01.06.2004.
© 1997-2006 f.f., l.m.
Jermey Adler:
»Novalis & Philo-Sophie«

The Times LS, 16.04.2008
Mit Novalis durchs Jahr
Krit. Ausgabe, 28.09.2007
Novalis und der Orient

Novalis en français
Novalis im Feuilleton
Neu im »Aquarium«
Neue Bücher 2007