Aquarium - Titelseite
Novalis im Netz



 Neue Bücher



 19. Jh.







Archives françaises
English TOC
Índice español
Indice italiano
You are here:
Aquarium > Neue Bücher > Novalis: Notes for a Romantic Encyclopaedia (SUNY Press 2007)

Novalis: Notes for a Romantic Encyclopaedia. Das Allgemeine Brouillon. Translated, Edited, and with an Introduction by David W. Wood. SUNY Press 2007. (ISBN 978-0-7914-6973-6.)

Order from or
Blurb (Klappentext)
Reviews (2)
Excerpt (first 50 entries)
Table Of Contents

Blurb (Klappentext)

The first English translation of Novalis's unfinished notes for a universal science, Das Allgemeine Brouillon.

Notes for a Romantic Encyclopaedia (cover)
Novalis is best known in history as the poet of early German Romanticism. However, this translation of Das Allgemeine Brouillon, or »Universal Notebook,« finally introduces him to the English-speaking world as an extraordinarily gifted philosopher in his own right and shatters the myth of him as a mere daydreaming and irrational poet. Composed of more than 1,100 notebook entries, this is easily Novalis's largest theoretical work and certainly one of the most remarkable and audacious undertakings of the »Golden Age« of German philosophy. In it, Novalis reflects on numerous aspects of human culture, including philosophy, poetry, the natural sciences, the fine arts, mathematics, mineralogy, history, and religion, and brings them all together into what he calls a »Romantic Encyclopaedia« or »Scientific Bible.«

Novalis's Romantic Encyclopaedia fully embodies the author's own personal brand of philosophy, »Magical Idealism.« With meditations on mankind and nature, the possible future development of our faculties of reason, imagination, and the senses, and the unification of the different sciences, these notes contain a veritable treasure trove of richly poetic and philosophic thoughts.

»... expertly translated, edited, and introduced by David W. Wood ... There seems to be no topic, from the mysteries of the skin to the properties of minerals, which Novalis's encyclopedic ambition failed to confront.« – The New York Sun

»Wood's translation will radically change our sense of the range and shape of ›philosophy‹ in German Idealism and Romanticism, and will make a major contribution to our understanding of the stakes and divisions in the encyclopaedic project from the Enlightenment to the present.« – Tilottama Rajan, author of Deconstruction and the Remainders of Phenomenology: Sartre, Derrida, Foucault, Baudrillard

»Wood's excellent translation of a difficult text is of the highest quality and will be of great service to the field.« – Elizabeth Millán-Zaibert, translator of Manfred Frank's The Philosophical Foundations of Early German Romanticism

To order and for more details see:


Novalis (1772–1801) was the foremost poet-philosopher of early German Romanticism. Universally acclaimed as a poetic genius for such works as Hymns to the Night and the unfinished novel Heinrich von Ofterdingen, he especially favored the fragment form for his philosophical meditations. The latter reach their climax in this volume, his astonishing plan for a universal science. David W. Wood is a PhD candidate in German Idealism at the Sorbonne in Paris. He is the translator of Goethe and Love by Karl Julius Schröer.


Table Of Contents

Acknowledgments vii
Introduction ix
Text by Novalis:
Notes for a Romantic Encyclopaedia
Extracts from the Freiberg Natural Scientific Studies 1798/99
Notes to Introduction 223
Notes to Text by Novalis 231
Notes to Appendix 265
Select Bibliography 269
Index 275



[ document info ]
Letzte Änderung am 19.09.2008.
© 1997-2007 f.f., l.m.
Jermey Adler:
»Novalis & Philo-Sophie«

The Times LS, 16.04.2008
Mit Novalis durchs Jahr
Krit. Ausgabe, 28.09.2007
Novalis und der Orient

Novalis en français
Novalis im Feuilleton
Neu im »Aquarium«
Neue Bücher 2007